Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
"In your interpretation of 'Portrait de Pablo Picasso', a rare painting from the period, you have brilliantly staged some of the psychological drama of Maar's employment of Picasso's Cubist visual language, which, it is said by some sources, was forced upon her.
Partly this is because you're likely to place more emphasis in your interpretation of the clips you watch early on.
The point was to relax into the work, the better to immerse yourself in your interpretation, which was as valid as the next guy's.
It's not just the lines you have to say, but the choices you make in your interpretation, the difference you can make to meaning".
If you account for this uncertainty in your interpretation of the data, you actually find that, over-all, only 3.5percentnt of the half a million stents placed in the United States during the period studied were found to be inappropriate.
But David Momrow, a senior vice president at the society, said on Monday that recent tweaks to the legislation had allayed their concerns, particularly explanations included on the new Web site "about the qualifications or limitations of reading a map and being cautious in your interpretation".
Similar(46)
Try to be charitable in your interpretations.
At a certain level, they were just words on the page, and then I saw you come in with your interpretation which was so utterly right for me.
As it has in your governorship, your interpretation of the Bible would trump scientific scholarship and findings.
Some commenters spotted that Hart's daughters had positioned their dolls into a troubling arrangement – either a sex scene or a crime scene, depending on your interpretation – in last week's episode.
The publication of one of the first anatomical atlases, for example, inspired sculptures like van Tetrode's "Écorché," a flayed male figure whose exposed musculature is displayed in a strange, backward-falling pose that can suggest balletic grace or swooning in pain, depending on your interpretation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com