Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Finally, he stumbles into the desert, where Rapunzel lives in wretchedness with their twin children.
"Sometimes Russians are too used to living in wretchedness to be able to enjoy something of quality," he said.
"And now I am going to do whatever I can to oppose policies that have already resulted in wretchedness".
It is partly because Albee follows an ancient rule of tragedy defined by Boethius as "a story of prosperity that endeth in wretchedness".
It is not because the material is raw, with its accounts of lesbian sex invariably ending in wretchedness, but because the writing is.
Similar(55)
The family now lives in the wretchedness of Tajabad, one of Peshawar's many squatter colonies that teem with Afghan refugees.
Eva is simultaneously at the centre of this atrocity and at its margin: she must pay dearly in her wretchedness every waking moment and yet can make no restitution.
She becomes a beautiful, but melancholy woman in the light of her own marital disaster, and then her sadness assumes a tragic dimension in the wretchedness she experiences after her beloved father dies, and sees how her own son has been encouraged by her ex-husband to think of her feelings and her family as irrelevant.
It's that powerful in its wretchedness.
Once sounded, that note of brotherly encouragement ("I see them and complain not and am content with all") never died; watch John Ford's film of "The Grapes of Wrath," and you find the title's fury starting to ease in the gentle framing of the Joads' resilient expressions, and in the sense that every searcher, even in hours of wretchedness, could take heart from the swell of fellow-feeling.
To Liliane, though, Guy speaks of his despair at living in the same wretchedness that enslaved their parents; and of his dream of flying in a balloon that belongs to the mill's owners.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com