Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As a result, the validity of the proposed model will be extended in wide time range for different weathers such as hot and hazy weathers.
Similar(58)
This conclusion is confirmed with the tests on sedimentation of the complex in serum at centrifugation in a wide time interval.
Given that the apoptotic process may last for hours, these two waves of apoptosis might be distinguished in a wide time frame.
The accuracy of the constructed master curves of the relaxation moduli were evaluated in a fairly wide time range and at the boundaries.
Furthermore, every added time point increases the computational cost per optimization problem exponentially, so it is better to only use data around a specific region of interest, instead of using all possible data in a very wide time horizon.
Fullterm malformed offspring may be delivered in a wide time-frame or "window", from around 80 220 days after foetal exposure, so the vectors must have been active at that time of gestation.
This suggested a wide time frame in which ricin could be absorbed by mice and thus the difficulty in accurately detecting systemic ricin following oral intoxication.
This chronic arthritis resembles strongly the pathology in humans and provides a wide time window for clinical treatment studies.
The freight apps make it possible to re-integrate fragmented supply and demand (Cr2Cr and Ca2Ca in Fig. 4) in a wider time and space (App-integrating).
In summary, the data-analysis papers in this special issue provide us with current progress in the understanding of solar-terrestrial phenomena observed in the VarSITI interval and in the wider time span.
On the other hand, the consequences of oxidative stress, even in paroxysmal disorders, may be more easily and stably detected in a wider time interval.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com