Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
In "Wickedness," the old tabloids — The Star, The News of the World — repulsive as they were, are depicted as playing by rules, but the new ones do not.
In Burroughs's case, that note was the voice of an outlaw revelling in wickedness.
His Angelo in Measure For Measure, for Peter Brook, marked a new immersion in wickedness.
The sleek, iron-gray thriller "The International" is the first of what will undoubtedly be a series of movies that melodramatize the banking industry as the ultimate in wickedness.
But the Vatican's longing for a stronger UN goes back to 2003, when it was shocked by the world body's inability to stop the Iraq war.Do as you would be done byIn any case, Benedict finds the roots of the economic crisis in wickedness.
These loosely connected groups, which shared common spiritual roots in the colleges of Najaf, came to include Hizbullah in Lebanon as well as the Iraqi Shia opposition groups: al-Daawa and the Supreme Council for the Islamic Revolution in Iraq (SCIRI .Yet if the enmity of these groups to Saddam Hussein is visceral, America itself ranks close in wickedness.
Similar(47)
Her middle-class Protestant family were influential, with strong connections to the powerful Percival family, favoured by King Charles I. By July 1658 Cresswell is recorded as a bawd "without rival in her wickedness", running a brothel in Bartholomew Close, a small street off Little Britain in the City of London.
His apparently old face is remarkably unlined, yet he exudes the seediness of shabby rooms in lodgings, criminal wickedness in a cardigan (the part of the macabre Professor in Alexander Mackendrick's 1955 The Ladykillers was written for him).
Instead, it seems to revel in their wickedness.
A satire, said Samuel Johnson, is a composition "in which wickedness or folly is censured".
The great English lexicographer Samuel Johnson defined satire as "a poem in which wickedness or folly is censured," and more elaborate definitions are rarely more satisfactory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com