Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In return, he vowed to live in virtue, to better the lot of his fellow creatures and to honor God with music all the days of his life.
Similar(59)
Furthermore, a symbol is the sort of symbol it is linguistic, musical, pictorial, diagrammatic, etc.—in virtue of its belonging to a symbol system of a certain kind.
If they are instrumental, are they instrumental in respect of themselves, by causing virtue to grow in the holders of virtue and in those on whom they have influence?
Charisma, admittedly, is almost as difficult as virtue to depict in fiction.
And, fortunately, ambition is not the only virtue to applaud in this rare undertaking.
Basically you have to be an absolute paragon of academic virtue to get in.
This drives these truthmaker theorists to introduce a primitive grounding or in-virtue-of relation to characterize the truthmaking relation: x is a truthmaker for T iff T is true and, necessarily, Ts truth is grounded in x (or T is true in virtue of the existence of x) (see Schaffer 2010 and Cameron forthcoming).
The value attributed to the painting is one that it is said to have in virtue of its relation to something else that would supposedly be intrinsically good if it occurred, namely, the appreciation of its beauty).
Secondly, that Philo took Philonian cognition to apply primarily to experiential knowledge, i.e. the kind that we ascribe to ourselves in virtue of perception and to experts with practical skills, or something like 'ordinary knowledge'.
He added a deontological constraint — that we have a duty to others in virtue of their personhood to accord them fundamental dignity regardless of the numbers of others whose happiness is to be affected by the action in question.
Based on our evidence, however, it does not appear justified to give low priority to obese sujects for TKA which would, in virtue of restored ability to move, lead to weight loss, which undoubtedly, should be the primary objective.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com