Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
What I've always worried about is that some of the people who would be hardest to place might be caught up in time limits because they superficially looked like they could work, but that the states would not provide enough support to make sure they could get into and stay in the work force.
In this way, different authors (e.g., Akter et al. 2013; Boyar et al. 2014) recognized that employing instruments at one point in time limits the ability to assess causal relationships.
Similar(56)
The fear of just such costly spirals of antimissile action and reaction prompted Moscow and Washington in 1972 to sign the Antiballistic Missile Treaty, which in time limited each side to one interceptor site.
After the warm-up trials, subjects entered the formal training session where the time limit was 400 ms. They were informed of the change in time limit.
The evaluation was conducted at one point in time, limiting the ability to make causal conclusions about the impact of CBO activity on the outcomes of interest.
A similar dual control mechanism occurs in meiotic cells where cell cycle stage-specific phosphorylation and dephosphorylation events separate the function of Mus81-Mms4 and Yen1 in time, limiting their ability to compete for their DNA substrates [32].
This is partly in line with previous research which showed that an intense relationship with the therapist resulted in interrupted change patterns in time-limited counselling [ 30].
It would also help in setting time limits for the onset of development of damage in its various forms, as well as its statistical average evolution over time.
* Addresses an issue in which time limits may not work properly with full-screen games and Fast User Switching.
In other states, time limits have not kicked in.
It is therefore no surprise that most people, especially women, in this country support a reduction in the time limit on abortion in the UK".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com