Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
In this utterance, he cites the very qualities that never mar his fiction.
In this utterance "in" can be inferred as "in the garbage can that is used for paper" and could be considered a 'trace' of the material environment in the language, whose meaning is 'illuminated' more fully as the dialogue continues.
Love is not blind, and I do feel sorry about a certain lack of divinity in this utterance, but my faith and loyalty are forever strengthened by items 57 and 58: "Mashed Potatoes.
As Kripke has shown, it cannot be assumed that the referent of Aristotle in this utterance is whoever was the teacher of Alexander the Great, because someone other than Aristotle might have been Alexander's teacher.
Whether the referent of Aristotle in this utterance is Aristotle the philosopher or someone else (say, the speaker's son) depends on what (or whom) the speaker has in mind.
where K is the DFT size, and M is total number of frames in this utterance.
Similar(54)
There is nothing redundant in this campaign utterance.
Just as "Bert is carrying a gun" can be made true, in the pretense relevant to this utterance, by Bert's holding a twig, so, on this view on metaphor, can Romeo's "Juliet is the sun" be made true by features of Juliet and of the relation between Romeo and Juliet, given the pretense that Romeo's utterance makes relevant.
For the second digit in the utterance, this results in somewhat grainy, discontinuous, and largely parallel traces in the probability lattice for the digits '3' and '6'.
In the utterance selection phase one of the utterances from the predefined list is selected, and in the utterance verification phase it is determined whether this utterance should be passed on to the following stages of the CALL system (error detection, feedback, etc).
In utterance-based batch processing, we normalize the features of each utterance to zero mean and compute a 100-dimensional i-vector from this utterance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com