Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "In this prototype" is correct and usable in written English.
You can use it when referring to a specific version or model of a product or concept that is being tested or developed. Example: "In this prototype, we have implemented several new features to enhance user experience."
Exact(45)
In this prototype situation we have: Transformation of the martensitic initial state into austenite, then retransformation of martensite.
In this prototype form, the device could be operated for more than 104 cycles.
In this prototype, gadolinium sheets are packed in the regenerator matrix for both Stirling and active magnetic regenerative refrigeration.
In this prototype, the feedback transistor was tuned in order to mitigate the sensitivity of the pixel to ionizing radiation.
In this prototype, aluminum cooling fins were employed as the heat exchange method for both the hot and cold sides of the TEC.
In this prototype, flow is sensed using the constant-temperature anemometric principle, with temperature-sensing active and reference thermistors placed in the fluidic channel integrated within the LTCC structure.
Similar(15)
In experiments, this prototype spun fairly slowly, taking 70 minutes for both small rings to complete a circuit along the large ring.
Despite initial obstacles, including opposition to an indigenous Spanish tank program from German General Wilhelm Ritter von Thoma, the first prototype was delivered in late 1938; this prototype was built from spare parts taken from a number of different tanks.
In the future, this prototype system is to be adapted for hot-cell use on irradiated samples.
In addition, although this prototype only presents one disguise, future devices might be able to change the disguise at will.
Over 50 user interviews in 2015 from the Raikes Foundation Partnership directed us to develop this prototype in 2016.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com