Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Yet for all the tricks Mr. Pendleton plays on his audience in this illusionary dance, he places the body — its parts or the greater whole — under a microscope, forcing the viewer to dive beyond the surface to penetrate details about musculature and line.
Every other video on there uses the technique, mainly because it does look great watching the world go by in this illusionary sped up form.
Similar(58)
This illusionary quality of the drawn costume can readily be seen if we attempt to delimit the elements of the superhero wardrobe, to inventory its minimum or requisite components.
To do so, he must collect certain "lights" (symbols of happiness) similar to those floating around in the Illusionary World.
As one of the most powerful genjutsu, Tsukuyomi allows the user to trap his target in an illusionary realm where time is much slower than the real world.
I think the musical part of balletic mime is so different than working in French illusionary mime where you are the music.
To which Ms. Heiss adds: "People can listen to you in real and illusionary time, so you are in a real space and an illusionary space.
But the hierarchic structure of Duccio's work has been replaced by a growing interest in illusionary perspective, and the abstract character and lack of setting of the earlier work has given way to concrete concepts: Simone's Virgin, crowned and splendidly attired, is a Gothic queen who holds court beneath a Gothic canopy.
Previously, the artist has suspended herbs from his garden and animal organs in the same illusionary fashion.
"By constructing three-dimensional drawings at building scale, we are also trying to open up multiple ways for architecture to be engaged and understood both as literal objects in space and illusionary elements that can produce effects, meanings and surprises," explain FreelandBuck co-founders David Freeland and Brennan Buck.
Religion in this case stands in for some illusionary physical difference.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com