Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Considering the blue whale's migratory patterns are based on ocean temperature, a disruption in this circulation, which moves warm and cold water around the world, would be likely to have an effect on their migration.
Hyperoxia may cause vasoconstriction in this circulation.
However, the potential for sevoflurane to cause vasodilation via modulation of calcium and potassium ion channel function in this circulation remains to be determined.
These findings demonstrate that sevoflurane-mediated vasodilation in this circulation is dependent in part on a blocking effect at the VOCC channel.
One potential mechanism by which sevoflurane may produce vasodilation in this circulation would be via the modulation of ion channel function.
Similar(55)
The jury's still out as to whether human activities influenced this circulation in the past.
To get this circulation in the system it's very important to operate clear entries to the system and clear exits to the system," he said.
Given that the serotonin content of platelets increases as platelets age in the circulation, this finding may be explained by a decreased platelet lifespan in the circulation with a consequent increased turnover in diffuse SSc [ 43].
Levels of oestrogens in postmenopausal breast tissue are higher than those in the circulation, this being at least partly due to local synthesis (Miller, 1996).
The fact that this rise was only transitory in this first, aborted recovery cycle suggests that the low levels of Dll4 antibody present in the circulation at this time were sufficient to again induce abnormal sprouting angiogenesis and subsequent luteolysis.
The appearance of this corticosterone modulation is consistent with the presence of residual amounts of DXM-P in the circulation at this point in time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com