Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Finally a book for all ages, a dictionary with a built in thesaurus for every questionable rude behavior.
During the search process, we tested whether specific key words that are usually used in qualitative research methodologies (e. g., "grounded theory", "ethnography"), or broad-based text terms such as "qualitative research", "qualitative study" and "interviews" either in thesaurus or free-text termini could be utilized (Table 1).
Similar(58)
After years of invoking my machine's built-in thesaurus, I'm not quite as sharp as I used to be.
The app also has a built-in thesaurus, which you can get to via a tab in the search bar.
TIP OF THE WEEK: If you are working in Microsoft Word and find yourself using the same nouns and verbs over and over, the program's built-in thesaurus can make your writing less repetitious.
Next, terms in the thesaurus are checked for in-thesaurus homonyms, and the 250 terms with the most homonyms are inspected manually for removal.
Search terms included controlled terms from MeSH in PubMed, EMtree in EMBASE.com, thesaurus terms in PsycINFO and Subject Headings in Cinahl as well as free text terms.
In sentiment analysis, Leximancer maps the frequency and co-occurrence of concepts with an in-built thesaurus of sentiment terms (negative versus positive).
Furthermore, the information in the thesaurus and in the exceptions is needed, in any case, to document the changes made in the datasets.
Guided by entry terms in MeSH and mapped terms in Emtree thesaurus, the main ones used were: Chronic Disease, Diabetes Mellitus, Self Care Support, Self Care Management, Health Care System, Social Welfare, Chronic Illness Management, Chronic Illness Policy, Self Management Systems, Health Resources, Health Care Providers, Health Plan Implementation, Government Programmes, Skill-Mix.
Then I spent hours in my hometown bookstore checking each word in each thesaurus to see how they compared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com