Sentence examples for In the subsequent edition from inspiring English sources

Exact(1)

"I greatly regret this error," he said, noting that an apology had also been issued in the subsequent edition of the magazine.

Similar(59)

Raspe added more tales in the subsequent editions of the book, as did Gottfried August Burger in his German translation.

No changes of content were introduced in the subsequent editions of 1628 and 1642, although the later editions differ in small details; see Darbellay (1988).

The disappointing evidence they yielded led to a far weaker statement of the conclusion about the absence of fluid in the celestial regions in the first edition than the conclusion in the subsequent editions quoted above.

Part of this can be explained by the fact that the different interpretations of ITDs in node-negative CRC patients in the subsequent editions of staging systems throughout the past years resulted in a shift of certain stage II patients to stage III.

"It is discouraging to know that one of your staffers has nothing better to write about than how women are sex objects and to instruct us that the more successful sex objects get lots of perks," Sara Wermiel, a New Republic reader from Boston, wrote to the magazine, which ran a half-dozen complaints about the piece in a subsequent edition.

Genower wrote an eloquent and gracious letter to Christiane apologising for printing the interview and a "correction" was published in a subsequent edition of the TV Times.

Whether these ITDs should be considered as lymph node involvement when staging the disease has been the subject of discussion for many years, resulting in changes in classification of the disease in subsequent editions of the TNM staging system.

But his figure of two hundred and fifty thousand (instead of the previously cited forty thousand) victims in Dresden, pub- lished in the 1966 and in subsequent editions of his book "The Destruction of Dresden," was based on a forged Nazi document.

Clottes was hurt and outraged by the rancor of the attacks that greeted "The Shamans of Prehistory" ("psychedelic ravings," one critic wrote), and the authors defended themselves in a subsequent edition.

The preface was published under the title "On Translating Beowulf" in 1983 (and in subsequent editions), as one of the essays in The Monsters and the Critics, and Other Essays, also edited by Christopher Tolkien.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: