Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Of the nine required content courses, three must be in a single department or in the same thematic focus.
They were assigned with suitable weights, depending upon their importance with respect to other classes in the same thematic layers.
In our vignette (Table 1), the affirmative answer to the question on depressed mood in the structured interview is called into question in the conversational approach by bringing forth other experiences reported in the same thematic context, and which do not belong to any conventional concept of depressed mood (e.g., "making an experiment").
Similar(57)
The songs, most of which Miss Jackson had a hand in writing, offer the same thematic coherence as the disco queen Donna Summer's best late 70's albums.
In this, it covers the same thematic terrain as Mr. Wilson's 1992 opera "The Voyage," commissioned by the Metropolitan Opera to celebrate the 500th anniversary of the arrival of Columbus in the new world.
At least three of the nine courses must be either in the same department or within the same thematic focus across several departments (see sample themes below).
We applied the same thematic analysis approach as described above in the section on scholarly articles [ 11].
Does it share the same thematic concerns as the collection?
THERE has been a mini-vogue recently in "novels" formed from separate stories, each picking up some of the same elements and carrying the same thematic ball.
That show covers much of the same thematic ground — high school, troubled marriages, the joys of teamwork — but in a far more spectacular, flamboyant manner.
The appealingly conversational poems in his second collection often start out here and end up over there, although most cover about the same amount of ground (30 to 40 lines) and stick to the same thematic territory.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com