Your English writing platform
Discover LudwigExact(56)
In the Panorama interview, Mr. Nehm said he had been taken aback in the course of his investigation by the magnitude of evidence that had allowed German investigators to piece together the Hamburg cell's actions before the attacks.
In the Panorama programme, Dillon hinted Nice may not be able to meet the recent pledge by the health secretary, Alan Johnson, to try to bring decision-making on new drugs down from an average two years to three months.
In the Panorama section of the programme, Jane Pollard and Iain Forsyth's shrewdly photographed Nick Cave autobiopic, 20,000 Days on Earth, has proved a festival smash, as has Guillame Nicloux's Kidnapping of Michel Houellebecq, a mockumentary in which the notoriously adversarial French writer has great fun (as does the audience) sending himself up.
In the Panorama programme, children were seen mining for the tin typically used in devices such as smartphones and tablets.
In the panorama of available musculoskeletal modeling software, AnyBody software is a commercial tool that provides a full body musculoskeletal model which is increasingly exploited by numerous researchers worldwide.
In the panorama of cationic amphiphiles, gemini surfactants are a relatively new class of molecules with peculiar physicochemical properties, composed by two or more head groups and two aliphatic chains, linked by a spacer [22].
And there is something missing in the panorama of Lower Manhattan.
Similar(4)
Grade 3 or 4 diarrhea was about 3%% in single-agent studies, whereas it was 16%% in the B2207 study and 26%% in the PANORAMA-1 study.
The median age for patients in the PANORAMA-1 trial was 63 years and for patients in the B2207 was 62 years.
Decrease in incidences of diarrhea was seen in the PANORAMA-1 trial upon reducing bortezomib dose to once weekly schedule [ 25].
For example, grade 3 or 4 thrombocytopenia occurrence in single-agent studies was about 21%%, whereas it was 81%% in the B2207 study and 57 % in the PANORAMA-1 study.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com