Exact(18)
They want to drive BMWs and rule a country that is accepted in the panoply of nations".
No one in the panoply exhibits the fragility inherent in forging a new art than Arshile Gorky.
Moreover, in the panoply of human diners there are broccoli haters and meat avoiders, health food addicts and carbohydrate phobics.
That, I guess, is true to Highsmith, who has scant interest in children or in the panoply of domestic joys, which to her are barely joys at all.
So, part of the aim of our daily food reviews is to steer you in the right directions in the panoply of food choices at the Open.
What's been scarce in the panoply of New York cultural institutions has been a step up the ladder between small and grand.
Similar(42)
The conversation of a morning ramble is refreshed by the fauna and flora it takes in, by the panoply of houses, the smorgasbord of personalities.
Michael could easily be describing any of the characters who populate Butler's vast and diverse body of fiction — a dozen novels and some half-dozen story collections, some more successful than others — from the Vietnamese immigrants in "A Good Scent From a Strange Mountain," which won the Pulitzer in 1993, to the panoply of the famous damned in his 2009 novel "Hell".
As the range of potential processes involving a given Ypt/Rab is determined in part by the panoply of its specific interactants, it implies that Ypt10 and Ypt11 (Supplementary Figures S1B and S1C) regulate a restricted number of events, in contrast to Ypt1 (Supplementary Figures S1A and S1D) that has the capacity to mediate many.
I've written in the magazine about his 1923 feature, "The Marriage Circle" (his American début), a primordial drawing-room comedy in which the panoply of characters' reactions to noises off (which he implies in images) suggests a society held as taut by sexual desire as violin strings.
This paper aims to help clinicians become aware of the problem and suggests ways in which the panoply of syndromes can be managed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com