Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "In the manufacturing of" is correct and usable in written English.
It is generally used to indicate that something is being made or produced. For example: "In the manufacturing of cars, safety is the top priority."
Exact(60)
In the manufacturing of maps, certain patterns of data interpretation are determined.
Today, Intel faces competition from Qualcomm and Nvidia in the manufacturing of chips for mobile devices.
Macarthur is a specialist producer of pulverized coal, which is used in the manufacturing of steel.
When that industry fell by the wayside, the town became a leader in the manufacturing of bicycle bells.
Tells about his employment with Western Electric, and his small beginning in the manufacturing of hi-fi records.
But these corporate parents are engaged in the "manufacturing of inadequacy," urging teenagers to conform to ideals of what's attractive.
Productivity in the manufacturing of durable goods fell 2.4percentt, while productivity in nondurable goods fell 2percentt.
The Heck reaction is used in the manufacturing of the painkiller naproxen, sold under various brand names including Aleve.
In the 19th century, sweatshops were common in the manufacturing of shoes, soap, cigars, and artificial flowers.
Successful production would eliminate some of the "food versus fuel" debate in the manufacturing of ethanol, which comes from corn.
"A group of factories" in the mountains east of Tehran, it said, specialize in "the manufacturing of nuclear warheads".
More suggestions(15)
In the manufacturer of
In the business of
In the make of
In the industrialisation of
In the construction of
In the products of
In the manufacturers of
In the businesses of
In the the production of
In the manufacture of
In production of
In the fabrication of
In manufacture of
In the production of
In the the manufacture of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com