Your English writing platform
Discover LudwigExact(42)
"In the intermediate term, going out to 2003, both sides of the bond markets will prosper," he said, "while in the post-2003 perIod I think all the potential is on the downside for bonds.
"In the intermediate term, the fees could become more indistinguishable and tighten the spread," says Bergeron.
In the intermediate term, Flamel will largely be driven by supply and demand rather than fundamentals.
In the intermediate term (ten months after Katrina in June 2006), the number of census tracts with less than 20% businesses re-opened decreased from 56% to 28% (representing 50 tracts).
In the intermediate term, the pooled estimates showed no difference between treatment and control for either pain or overall improvement.
In the intermediate term, treatment with corticosteroid injection came out worse, while manipulation with exercise was not different from control.
Similar(18)
Do you see growth in those dividends also over the intermediate term?
However, the research firm also said "we would be opportunistic sellers of the [Hewlett-Packard] stock over the intermediate term in order to increase exposure to Dell and its partners".
"These layoffs are a reflection of the firm's feelings about the business outlook in the intermediate-term future," said the spokesman, who spoke on the condition he would not be identified.
The close temporal correspondence between these variables supports the proposed role of this peptide in the intermediate-term control of intake, possibly acting to regulate appetite during the intermeal interval.
In the intermediate-term market, the price for the 7 3/8percentt note due in May 1996 was 95 17/32, up 7/32, to yield 8.04percentt, and the price for the 7 1/2 percent note due in 1991 was 98 9/32, down 1/32, to yield 7.90percentt.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com