Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
So in the end, "secure" ends up being very hard to define in the context of blockchains.
Similar(59)
His great attributes of effecting compromise within the Labour party, empathising with public concern, and bringing all concerned to earnest discussions at Downing Street, have not in the end secured lasting, settled or effective public sector reform.
"It was an incredible result in the end to secure mine and Beatrice's future and all the charities I plan on helping".
A late spurt of momentum for Andrey Zvyagintsev's Leviathan was only enough, in the end, to secure it the best screenplay award.
A late surge of momentum (five stars from Peter) for Andrei Zvyagintsev's Russian drama which takes literal pot shots at the Kremlin administration was only enough, in the end, to secure it the screenplay prize.
Prince Charles Cinema, WC2, Thu to 9 May, visit terracottafestival.com "If you persist in an idea, it seems to me that in the end you secure a following," said Rohmer early on in his career.
"It was an incredible result in the end, to secure mine and my daughter's future and that of all the charities that I obviously plan on helping and making a difference with — because, you know, it has been my life for 20 years".
Not a lot of quality and not a lot of difference between the sides but the introduction of Junior Hoilett and Leroy Fer going into midfield just shored things up and they deserved the win in the end". QPR secure only their second win of the season to move off the bottom of the Premier League, Charlie Austin's goals enough to ensure they leapfrog the striker's former team Burnley.
In the end she secured 10 free plane tickets for the family.
In the end, Ayık secured most of the funding from private donors.
In the end, she secured the support of 200 MPs - meaning 117 voted against her.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com