Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
In the Discourses of Epictetus, Diogenes's target is instead one of the sophists.
The idea of a cyclical interchange between land and sea was elaborated in the Discourses of the Brothers of Purity, a classic Arabic work written between 941 and 982 ce by an anonymous group of scholars at Basra Iraqq).
These so-called future researchers participate very rarely in the discourses of the scientific community.
Experimentation and urban innovation are becoming central references in the discourses of local politicians and urban policymakers aiming to trigger spatial change in times of austerity.
Distinctions in tenor are also significant: texts that deploy the metaphoric mode of realization to a high degree tend to be produced by experts for experts, and it was in the discourses of science between experts that grammatical metaphor evolved in English over a period of half a millennium or so (see Halliday 1988).
We now turn to the two article introductions from chemistry (Brooks et al. 2013 and Kennedy et al. 2013), as a counterpoint to the history introductions, as we know there are differences in the discourses of science and history (Bernstein 1999, Martin 2011).
Similar(47)
As Frank Dikötter writes in "The Discourse of Race in Modern China," dark skin came to signify inferiority.
While those are widely held views in Mexico, they are rarely voiced in the discourse of diplomacy.
We are mere dots beneath their wings, our cities foul and barren interruptions in the discourse of predator and prey.
In spite of these often attractive flaws, his accounts constitute a substantial legacy in the discourse of the West.
In the discourse of Iraqi politics, forcing Abadi to side with the U.S. against Assad is like realigning him with the Sunni axis against the Shia one".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com