Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The title song remains a perfect study in the Conte style, kicking off as the most seductive of Italianate tangos, then downshifting into a hard-driving pop samba with an indelible melodic hook.
Nodier specialized in the conte fantastique ("fantastic tale") to explore dream worlds or various forms of madness, as in La Fée aux miettes (1832; "The Crumb Fairy"), suggesting the importance of the role of the unconscious in human beliefs and conduct.
Foreign dreadnoughts were being designed with 13.5 inches guns, but the Regia Marina was forced to use 305 mm guns in the Conte di Cavours because Italy lacked the ability to build larger guns.
Similar(57)
Argus was laid down in 1914 by William Beardmore and Company in Dalmuir, as the Conte Rosso.
Napoleon, shaken by the episode and by the reminder that in his youth he, too, had fought for Italian independence, met secretly in July 1858 with the conte di Cavour, premier of Piedmont; the two men laid plans designed to evict Austria from northern Italy and to convert Italy into a confederation of states headed by the pope.
However, it was only after unification in 1861, when the conte di Cavour, seeking to involve as many important Italians as possible, persuaded the composer to stand for the Chamber of Deputies which he attended faithfully but soon resigned from that Verdi came to be widely celebrated as a national hero.
Early in World War II, the Conte di Cavour and her sister took part in the Battle of Calabria (also known as the Battle of Punto Stilo) on 9 July 1940.
The Società Maggiore culminates in the figure of the Conte Agadino.
Last fall, while watching the Giants play the Phillies in the playoffs, Conte saw a commercial that made him laugh.
In the video, Conte explains that political ideology played no role in the site's decision to remove the campaign.
The Italian Football Federation says it aims to reach a verdict in the case of Conte by 10 August.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com