Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Cost analysis of the scheme (see results above) indicates that the initial, one-off payments for technician training (£1955.00) are more than covered by a projected annual saving of £15706.67 in terms of technician time saved (£1499.27) and reductions in dispensing unnecessary medicines (£14207.4).
Similar(59)
Second, there is the experiment itself in terms of reagents and technician and other scientific time.
In terms of the pharmacy technician workforce, the lack of a "career ladder" or opportunities for career progression was the most frequent cause of dissatisfaction.
These MRS techniques involve significant investments in terms of equipment expenditure and technician training, and are not available in portable form for use in athletic settings.
And I don't just necessarily mean as writers, but as technicians in terms of things like how we use the cameras to get you in and out of cut-scenes, the seamless interrelation of cut-scenes and the game, things like that.
The SPX's 200-day moving average is a popular theme among technicians in terms of a risk to the bullish case.
Technician time spent on these samples puts a strain on the laboratory in terms of costs and absence of the technicians because of legal recuperation.
Some of our participants reported significant encounters with the technician, both in terms of the experience of producing the image, and in terms of learning something of the results.
The aim of the study was to evaluate the simple reading scheme of Hay et al. against the scoring method of Nugent et al. and to assess the utility of the former in terms of ease of training laboratory staff (laboratory technician and senior residents) and subsequently their ability in arriving at a correct diagnosis.
In terms of ownership and vision, both politicians and Ministry of Health technicians may have to be involved in charting this course.
"It significantly increases what my lab can do in terms of manpower--it funds, essentially, part of a technician and part of a research fellow for 3 years".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com