Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
In terms of authority, the appointed program managers were well known and experienced leaders in the DM community and provided with the legal authority to mobilize all alliance partners in each side of the border.
In the social sciences, studies of complex systems have provided a broader notion of hierarchy and demonstrated that it need not be defined in terms of authority relations.
First, there is a difference between an idea being conventional wisdom in the media, and spelled out in a diplomatic cable - both in terms of authority and in terms of political impact.
Both the GA and HM schemes suggest that most of the messages are generated by peripheral roles (i.e. the less significant nodes in terms of authority and salience).
Parents are above children in terms of authority, and humans above animals, in terms both of dominion and compassion: poor people should be fed before hungry animals… [but] the hierarchical relation of men and women is not so clearly enforced".
A strong sense of inequity in the nature of effects of the reform was illustrated by family planning personnel who perceived they had lost out while health track personnel had gained from the reforms both in terms of authority and actual reduction of tasks under integrated provision.
Similar(52)
What this displacement takes from the critic in terms of confidence and authority, it perhaps restores to him in terms of integrity and freedom.
That's a key problem in terms of providing authority in teenagers' lives.
If you define power in terms of executive authority, he is the most powerful Labour figure in the UK.
The lawyer thinks in terms of legal authority, clarity and precision, where there is no room for ambiguity.
On one shore, political institutions are conceived in terms of divine authority and spiritual redemption; on the other they are not.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com