Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "In terminating" is correct and usable in written English.
It can be used in contexts where you are discussing the act of ending or concluding something, such as a contract, agreement, or process. Example: "In terminating the contract, both parties must adhere to the agreed-upon notice period."
Exact(60)
In terminating Oord, Alexander caved in to pressure from Christian fundamentalists who wanted Oord's ideas--like evolution--removed from the classrooms of NNU.
"We are doing the right thing in terminating him".
She also expressed shock at "the vitriolic scapegoating" that Moonves showed in terminating her.
If United is successful in terminating and replacing its plans, he said he expected other airlines to follow suit.
In large part, these acquirers succeeded in terminating or renegotiating their deals, with many coming to litigation over the matter.
But that prospect would not come to pass unless the company succeeded in terminating its pension plans.
"Indeed, upon learning of the guilty plea on 11 February 2016, the club acted quickly and decisively in terminating Adam Johnson's contract without notice.
McMeekin said an obstetrician advising Q said the "risks of continuing the pregnancy (some of which were potentially life threatening) 'far outweigh' the risks involved in terminating".
Obama called the air strike an "important milestone" in terminating that other vestige of the Cold War: the protean, never-ending conflict in Afghanistan.
Mr. Keller's complaint included an allegation that, in terminating him, West Coast had breached an "implied" employment contract providing that he could be terminated only for "good cause".
Ms Agatone cited the example of one of her colleagues who refused to participate in terminating an ectopic pregnancy – a life-threatening emergency for a pregnant woman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com