Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
One of the things that make Lydia so special is her love of school and her desire, in spite of her actions, to do well.
In spite of the well known difficulty to obtain plasma sprayed coatings containing SiC, characterisation results evidenced that the used process did not affect the phase composition.
"The majority of people at the table had multimillion-dollar businesses — and you don't hear those stories all the time — people that were doing well in spite of the economy, in spite of regulations, from different parts of the country," she said.
In spite of well defined standards of care, the entire population of GBM patients does not undergo the full schedule of best surgery, radiotherapy, and chemotherapy.
Tom agrees on this point: "I tend to agree with, but can't necessarily prove, that it is probably the case the large funds are doing well in spite of their size not because of it".
Tom agrees on this point: "I tend to agree with, but can't necessarily prove, that it is probably the case the large funds are doing well in spite of their size not because of it". Third and finally, other datasets fail to corroborate the result.
If top-performing funds tend to scale up, large funds might be doing well in spite of their size rather than because of it.
8] by Attorney General Homer S. Cummings, who assured him that his liberalization campaign was "doing well" in spite of the New Deal primary upsets.
Technology helps hits zip around the world, too even in the art market (see our special report).Blockbusters are doing well not in spite of the fact that people have more choice in entertainment, but because of it.
If your lemon tree does not seem to be doing well even in spite of frequent misting, you may need to go a step further in keeping it moist by running a humidifier in the same room for a few hours a day.
In spite of his financial well-being, Sullivan chose not to purchase health insurance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com