Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
That can lead to significant difficulty in readjusting to home life".
That's because the big theme here is the difficulty soldiers have in readjusting to civilian life and the profound social trauma that can result when that goes awry.
My feeling is that it is practically impossible to live in a war zone for several months at a time and not experience severe obstacles in readjusting to civilian life.
WASHINGTON — Senator Daniel K. Inouye of Hawaii, badly wounded in World War II, reflects on the help he received in readjusting to civilian life after intense combat in Europe and finds today's government support for returning troops impersonal and inadequate.
She met with her mentor, Jane Dixon, two weeks before she was released, and now the two meet weekly to discuss Ms. Crespo's concerns, goals and progress in readjusting to life outside prison walls.
Servicemen and women returning from active combat abroad should have access to "decompression" advice to tackle problems in readjusting to civilian life and to stem the rising numbers of veterans entering the criminal justice system, according to a group of MPs and unions.
Similar(49)
Their actual behaviors covered in this survey include factors influencing temperature setting, operating patterns in setting, and readjusting behaviors after setting.
Our corneas are recovering from the multi-colored strobe stabs, our ear drums are readjusting from in-the-red level sub frequencies, and our sense of dignity is crumbling as we begin to recollect everything that actually happened on Friday night.
Mr. Moore gets up in the night in the one-bedroom apartment and, in stealth, readjusts the thermostat while Mr. Aleman sleeps.
In her column "Readjusting concept of immigration" (Oct . 7, Chrystia Freeland fails to distinguish between migration of the elites, and immigration of low-skilled and unskilled workers.
However, our pocketbooks will also need readjusting in preparation for the new year.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com