Sentence examples for In order to vary from inspiring English sources

Exact(59)

In order to vary velocity magnitude, the ball oscillated ±25° at 0.01, 0.1, and 1 Hz to generate 0.28, 2.8, and 28 mm/s, respectively.

In order to vary several geometrical and operative parameters and to determine the flow conditions inside the jet mill, a new type of experimental spiral jet mill apparatus was designed and constructed.

In order to vary the cone angles of the conically shaped nanopores, which were obtained by track-etch method, we have added different volume fractions of methanol to the alkali etching solution.

In order to vary the height of the breadboard with respect to the soil, the bench is equipped with extensible legs.

In order to vary the N/Al flux ratio, the aluminum flux was kept constant at 7.6 × 10−8 Torr and the nitrogen flux was changed.

In order to vary the temperature difference between gas and substrate temperatures, the system consists of a gas pre-heating zone and a substrate heating zone.

In order to vary the service time, five classes of request length (MI) are chosen from "very small" (105MI) to "very large" (5×105MI).

In order to vary blood aldosterone levels, rats were fed on LS and HS diets that are known to increase and decrease respectively circulating aldosterone levels.

In order to vary the difficulty of the recency task, rats received four test sessions, categorized as easy, medium (two sessions), and hard.

In order to vary delivery format, stimuli were animated using Apple Final Cut Studio Motionn 4) software to create two types of text, which were either: (1) sequentially organised text or (2) simultaneously revealed text.

Show more...

Similar(1)

The mask and target elements differed only in their temporal onsets, in order to exclusively vary the amount of integration masking.

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: