Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
Residents were forced to flee to the second floor as their kitchens and living rooms were subsumed in noxious effluvia.
The project is credited with reducing noise and traffic accidents by nearly 20% and a cut in "noxious gases".
Boies added: "The index will enable us to track the industry's effort to make meaningful reductions in noxious emissions".
Environmentalists like Mr. Schaeffer contend that had utilities like Southern followed the new source review statute and installed pollution-control technologies years ago, the cuts in noxious emissions would be even more substantial now.
"Wide Blue Yonder" sometimes indulges in noxious run-on neologisms: "fattypale," "bangboom" and, most excitably, "WHUMPCRUNCH," this last describing the sound of Harvey landing a frying pan on someone's head.
Peat and forest fires in the central and southern regions destroyed entire villages, killing at least 54 people and leaving thousands homeless, while Moscow was enveloped in noxious smog.
Similar(32)
All the usual suspects from Seventh Avenue are in full noxious flame in "Garmento," Michele Maher's scattershot satire of the fashion industry and its sins.
There was a slight increase in lung cancer (odds ratio=2.9, 95% CI 1.1 7.5) in men working in 'potentially noxious' industries.
Immersion of the arm in circulating noxious cold water resulted in a 49% more intense pain in FM patients compared to healthy controls [ 61].
The present study was designed to examine peripheral, in particular noxious visceral, inputs to neurons in the hypothalamus that project to the midbrain periaqueductal gray.
In adults, noxious stimulation increased MRI activity in primary somatosensory cortices, the anterior cingulate cortex, bilateral thalamus, and divisions of the insular cortices [ 88].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com