Your English writing platform
Discover LudwigExact(24)
In "Notes of a Native Son," published in 1955, Baldwin recalls his yearning for escape.
In "Notes of a Native Son" Baldwin writes that he and his stepfather circled around each other endlessly before they had their only significant conversation.
In Notes of a Native Son (1955), Nobody Knows My Name (1961), and The Fire Next Time (1963), the novelist James Baldwin published a body of the most eloquent essays written in the United States.
In "Notes of a Native Son," James Baldwin explained his own passion for language and liturgy in this laconic way: "I hazard that the King James Bible, the rhetoric of the storefront churches, something ironic and violent and perpetually understated in Negro speech -- and something of Dickens's love for bravura -- have something to do with me today, but I wouldn't stake my life on it".
In "Notes of a Native Son" Baldwin recalls that when he was nine or ten he wrote a play that was directed by a young white schoolteacher—"a woman, who then took an interest in me, and gave me books to read, and, in order to corroborate my theatrical bent, decided to take me to see what she somewhat tactlessly referred to as 'real' plays".
In notes of 1935/6, Wittgenstein had wondered "whether the things stored up may not constantly change their nature" (quoted in Stern 1991, p. 204).
Similar(36)
"Have you quite finished?" means "have you completely finished?" and comes with a built-in note of irritation.
For daily symptoms this was performed for day 1, 14 and 28 (shown in note of Fig. 1).
And to be honest, they've never really been the same since' On 23 August 1994, Drummond and his partner Jimmy Cauty travelled to the Isle of Jura and, before a sceptical invited audience, ritually burned £1 million - in notes - of their own cash.
To estimate the prevalence of recordings in case notes of disturbed physiological variables in adult admissions in general hospital wards.
In concert, notes of Beatle-dom floated around.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com