Your English writing platform
Discover Ludwig"In my reading" is correct and usable in written English.
You can use it when you are referring to something that you have read, studied, or researched. For example, "In my reading, I have found that democracies are more likely to foster economic development than authoritarian systems."
Exact(60)
"In my reading of the literature, there is no evidence for the midlife crisis.
In my reading of the novel, then and now, it was never solely about women and men.
In my reading of it, though, the story said voters were asked to rank three – and that's different from up to three.
In my reading, these statistics show the intrinsic precariousness of being new as much as the vicissitudes of geography or systemic predation.
In my reading, the ad, in the insidious language of symbolism, says that Mr. Obama is himself the danger, the outsider within.
In my reading of Ms. Heller's review, she didn't seem to question Mr. Rushdie's importance but rather seemed merely to find piquancy in the fact that he never questioned it either.
In my reading, the Israelis, or at least Mr. Barak, who recently visited with the president in Washington, have probably offered more clarity about Israel's red lines in exchange for the expectation for something similar from the administration.
In my reading of Professors Acemoglu and Robinson, Mr. Ryan's fiscal intentions would destroy the positive role of government in modern America — throwing the baby out with the bath water.
In my reading, I had discovered that koalas were fairly late to be noticed by early visitors to Australia, and walking around the conservation area, I began to understand why.
In my reading of the DPP [director of public prosecutions] and the guidelines he laid down during the Leveson process, is that public interest will weigh very carefully and very highly in any deliberations he takes.
In my reading, I learned that sexuality is the highest form of transmutable energy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com