Your English writing platform
Discover Ludwig"In my perception" is correct and usable in written English.
You can use it when you are expressing an opinion or a view on something, to indicate that it is simply your own personal opinion. For example: In my perception, the sky appears to be a darker shade of blue this evening.
Exact(20)
"In my perception, the city kids had a certain attitude that was based on nothing more than being raised there".
"It's financial, in my perception," she said.
"Any organization or institution gets tarred with that brush, in my perception, not just the Red Cross".
I am also "unemployed" (forced early retirement) and unable to get a job because, in my perception, I am too old, male and white.
Today, he sees things differently: "What has changed in my perception between 2006-07 anownow is that I see Second Life more as a tool for collaboration and virtual meeting, and less of a large-scale branding tool".
Living in the darkness, with various sleep difficulties, I have observed and documented changes in my own and fellow crew members' day-night cycles over the past eight months, and I have noticed a strange change in my perception in the passing of time.
Similar(38)
"In my story, as in my perceptions of cuckoldry from real life, betrayal is on the horizon.
Upon landing in Los Angeles, closing the book, I saw my memory's insecurities and the inconsistencies in my perceptions.
Along with my willingness, came a dramatic shift in my perceptions, a significant career transition and a heart-centered community that I could share my new world with.
I'm not in love with George Michael anymore because I matured in my perceptions of the world and in my understanding of people.
In my perceptions?" Eventually it becomes clear that it's impossible to pin down the Buddha's location even as he sits right before Anuradha.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com