Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"In light of your comments about #NATO today, here's a simple one page memo with pictures and colors to remind you who our allies are," Lieu tweeted.
Dear @POTUS: In light of your comments about #NATO today, here's a simple one page memo with pictures and colors to remind you who our allies are.
We have made the following changes in light of your comments.
Similar(57)
QUESTION FROM LARRY: In light of your comment on Congress not being able to control the court, I wonder what you think of Barry Friedman's book — which seems to argue for the opposite conclusion (over the long run).
Specifically, in light of your earlier comments about the differences between a CIO who contemplates customer needs in terms of digital opportunities and innovation versus a CIO whose primary focus is on the operational needs that are more traditionally part of a CIO's domain, does having the broader set of perspectives make one better equipped to join a board?
Keith, a quick question about the scope of the belief/acceptance distinction you endorse, in light of your last comment.
In the light of your comments I have considerably expanded the survey of evolutionary genomics literature.
We have now submitted a new version of our paper, which we have revised in the light of your comments, which we found extremely useful and constructive, though they caused us significant extra work.
In light of those comments, and what it called Matthews's insubordination, the paper said it was terminating his employment.
I am impelled to write the following in light of the comments of Sharath Raja '88 re Hindi language courses at Princeton (letters, June 10).
When agencies issue interim final rules, however, they typically invite public comments and can later revise the rules in light of those comments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com