Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
On Saturday, he sat in the directors' box at the Calderón as Atlético defeated Levante 3-1, with Antoine Griezmann scoring twice and celebrating by doing the archer gesture that Torres always did in homage of Kiko (whose No19 shirt he has taken).
Yankovic wrote the song for a woman he was dating in homage of her previous boyfriend who, upon the breakup asked her, "I'm such a groovy guy!
Scoop Jackson in 2007 wrote, in response to the tradition of MLB players wearing jerseys in homage of Robinson, "Second place finishers in America are suckers.
These groups take their names from Adams in homage of his ability to organize citizens at the local level in order to achieve a national goal.
At events like Lightning in a Bottle, there are a number of workshops led by and in homage of a general sense of Indian-esque spiritualism.
He says the mix was "Made in homage of everything that has been pushing speakers of late, no style spared (including non-electronic) with a special emphasis on artists I respect from Oceania including Tame Impala, Galapagoose, Flume, Ta-ku, and more.
Similar(52)
These will be based on the flavors of San Pellegrino's citrus-flavored sparkling waters, in homage to one of the event sponsors, $60 for general admission, $100 for entry to a V.I.P. area.
An inscription in the score supplies a catastrophic image from the Book of Revelation: "In homage to the Angel of the Apocalypse, who lifts his hand toward heaven, saying, 'There shall be time no longer.' " It is, however, the gentlest apocalypse imaginable.
In homage to one of Hitchcock's most famous scenes, the production wheels round as if on a carousel.
He is the first to take the name Francis, in homage to Francis of Assisi, who abandoned comfort to join beggars.
The album and its successor, Collision Drive, found Vega using guitars and exploring a rockabilly beat in homage to several of rock'n'roll's original pioneers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com