Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Bromine has other uses, as in making various dyes and the compounds tetrabromoethane (C2H2Br4) and bromoform (CHBr3), which are used as liquids in gauges because of their high specific gravity.
Apart from the state incumbents' lack of clarity about fees for access to their tracks, these include different safety rules, signalling systems and voltage (and the need to switch to diesel on non-electrified tracks), and differences in gauges.
To speed up transport time, various measures are taken by, e.g., the EU, Russia, Azerbaijan, Kazakhstan and China; these measures include easing border crossings, compatibility in gauges, voltages and safety systems as well as simplifying legal framework and new information and communication technologies (COMCEC, 2017).
Needle size is measured in gauges (G), which is derived from a standardized scaling system initially designed for iron wire manufacture and recently ratified by the International Organization for Standardization (ISO) of medical devices [ 18, 19].
Larger wires in gauges of 14 or 12 can add weight to this project, so it takes a lot to get these antennas going.
Similar(55)
The drilling of an in-gauge hole is an interplay of two factors: uncontrollable and controllable.
In gauging the health of any industry, one of the most accurate methods is to follow the money.
In gauging whether the economy is growing or contracting, should we rely purely on G.D.P., the broadest measure of output?
In gauging the troubles of the American International Group, the big insurer, Mr. Grant proved no better than regulators, and issued a mea culpa.
In gauging populations, the agency looks at the ages and sizes of the fish, along with evidence of reproductive activity and total commercial and recreational hauls.
In gauging Crime Prevention Through Environmental Design, observation is often used by researchers in evaluating CPTED elements in residential areas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com