Sentence examples for In further section from inspiring English sources

The phrase "In further section" is not correct in standard written English.
A more appropriate phrase would be "In a further section" or "In the following section." Example: "In a further section, we will discuss the implications of our findings."

Exact(2)

The fundamental principle of operation for the proposed PAM design is discussed in further section.

Seven socioeconomic variables were used to assess risk factors related to radiologically confirmed pneumonia using generalized linear models, described in further section (data analysis).

Similar(58)

One of the main challenges is the fabrication of the special flexible mold, which will be discussed in further sections.

Along with the formation of the wave pattern, the sputtering of the deposited films also occurred, that is discussed in more details in further sections.

The 12 informative dyads consist of two elements from one of the four triad identities (APC, TPD, TAL, LCD), which we analyze in detail in further sections.

As will be shown in further sections, the performance of the MI may vary, depending on the number of bins selected to approximate the PDF.

We consider various combinations of all the features that we gather from the website, the details of these combinations are discussed in further sections.

In further sections, the AJM ~ i will be the only used and tested ISM from this framework, so we will denote it simply as AJM.

Each case where collinearity was detected was treated separately; this is discussed in further sections.

Other supplies will be discussed in further sections, but at this time you may also want to consider some recommended, though not necessary additions.

We will formally introduce the Derrida map in a further section.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: