Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
In everyday spoken and written language, we can usually handle this sort of grammatical uncertainty because we have enough additional clues to make the right choices of interpretation.
Katia Mohandi, director, Home Language In everyday spoken French, questions tend to be asked with a syntactic structure that is identical to an affirmation.
As a result, in everyday spoken Mandarin the general classifier is "hundreds of times more frequent" than the specialized ones.
Though quite common in everyday spoken Estonian the equivalent to the expression 'to control a condition' was never used by the interviewees when talking about their concerns.
Similar(56)
At the same time as the chancellor is (perhaps rightly) looking to the new Bank of England governor to engage in bolder monetary policies, which in everyday speak means taking bigger risks with inflation, he has decided that to expose the living standards of the poor to the risk of that inflation as never before.
This is an official GE video so once you get past the first 50 seconds of fluff, it explains how microholographic discs work in everyday speak.
Prose is the ordinary speech used in everyday speaking and writing.
These results were compared to see how sleep speech matched up to everyday spoken French in form and content.
The purpose of this research is to identify and interpret statistically significant lexicogrammatical items that are used in on-site spoken communication in the international construction industry, initially through comparisons with reference corpora of everyday spoken and business language.
Once everyday, speak briefly about your feelings.
But almost from the beginning, people in everyday life spoke a different language and wrote a different script, a simpler one that evolved from the earliest hieroglyphs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com