Your English writing platform
Discover LudwigExact(15)
In "Dexterity," the following section, set to the song of that name by Charlie Parker, the men go at it again, but the tempo is a bit slower, and we're able to relax into their relationship.
Ms. Lansing also agreed to pay Mr. Law, not yet a proven box office star, $10 million to play the lead in "Dexterity," a project still in development.
This exercise in dexterity is the sort of thing you might do to amuse the kids, and teach them something about keeping a cool head and a steady hand.
All in all, I reckon this is – for someone as lacking in dexterity as me – about an hour and half's work... for a starter that will feed four people.
Thanks to vast increases in dexterity and the ability to see in three dimensions, modern robots can cook and serve fast food; pick fruit, carefully distinguishing between the ripe and unripe; keep control of huge inventories and stack shelves accordingly.
"They were using devices that detect breakdown in dexterity and accelerometers but they had also recorded the voices of around 50 patients with Parkinson's," explained Mr Little.
Similar(45)
In sheer dexterity, in balletic grace, in superhuman relaxation, he was a performer in a million.
In addition to the cognitive domains known to be affected in for example breast cancer patients, impairment in manual dexterity is common in HSCT recipients.
Juggler, ( Latin joculare, "to jest" ) entertainer who specializes in balancing and in feats of dexterity in tossing and catching items such as balls, plates, and knives.
Accommodating age-related changes in manual dexterity is important for job design in industry, especially in industries employing older adults requiring significant assembly and hand-tool use.
She has the classicist's patience in looking and dexterity in depicting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com