Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
It's unlikely it will collect more than $4 million in conveyance taxes, and the forecast on permit fees was revised to $6 million, said Mr. Freimuth.
The first place to save water is in conveyance: as much as 60% of the water withdrawn for irrigation is lost through leaks in canals, spillage and evaporation, according to the FAO.
Similarly, when your novel's terrain stretches across hundreds of miles and your world lacks jet propulsion, as an author you face some basic problems of transportation that can result in conveyance via Rube Goldberg.
In this study subcritical free surface flow in conveyance tunnel is simulated using the one-dimensional HEC-RAS model.
The maximum runoff depth and erosive potential in conveyance channels was then computed with the HEC-RAS model.
The goal of this study was to better understand how vegetative characteristics affect water quality in conveyance structures in the context of ditch class and surrounding land use.
Similar(53)
It would also demonstrate to our automakers that motors appear in conveyances other than cars.
Notaries' role in conveyancing makes them reliable tax collectors, so change is risky while money is tight.
At the moment, information on whether a property is at risk of flooding comes too late, often when people have already invested money in conveyancing".
Apprenticed to a member of the Society of Writers to the Signet (lawyers), he became the society's librarian (1805) and in 1816 was chosen by it for the first lectureship (later professorship) in conveyancing founded by the society at Edinburgh University.
For example, if a solicitor has made a mistake in conveyancing that is only revealed when the homeowner comes to sell his property, he will have a year from that point to make his grievance known.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com