Ai Feedback
The phrase "in concrete terms" is correct and usable in written English.
It is typically used to introduce a specific, tangible example or explanation of something that was previously discussed in a more abstract or general way. Example: "The idea of sustainability is often talked about, but what does it mean in concrete terms? It means actively reducing our carbon footprint and conserving natural resources."
Exact(60)
In concrete terms, Medicare's entire budget is about $450 billion.
In concrete terms, you won't make globalization more equable in its distribution of income without politics.
In concrete terms, those visits produced only modest gestures and assurances.
In concrete terms, why does it matter if America retreats and China advances?
In concrete terms Mr. Obama's indebtedness to Roosevelt's approach is just as direct.
In concrete terms, that might translate into fewer working hours or more flexible working.
In concrete terms, the problem is Romm's anguish over the impending death of her mother, Jackie Romm.
In concrete terms, classical liberal economists called for several major changes in the sphere of British and European economic organization.
In concrete terms, crimes committed in office were unpunishable without a parliamentary vote to waive a politician's immunity.
In concrete terms, Lefebvre writes, this means the Office Web Apps will soon get better collaboration tools.
In concrete terms, we develop ontological descriptions of academic boredom that are represented with statistical models.
Related(20)
In concrete structures
In definite terms
In practical terms
In tangible terms
In specific terms
In precise terms
In concrete conditions
In collective terms
In concrete walls
In simple terms
In fixed terms
In cinematic terms
In general terms
In concrete huts
In physical terms
In concrete piles
In concrete cases
In concrete homes
In mountainous terms
In broad terms
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com