Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "In chronological sequence" is correct and usable in written English.
It can be used when describing events or items arranged in the order they occurred over time. Example: "The events of the day were presented in chronological sequence, starting from the morning meeting to the evening wrap-up."
Exact(28)
"New York September 11" will present photo essays more or less in chronological sequence.
Over the next year the Royal Shakespeare Company is to stage all eight of Shakespeare's Histories in chronological sequence.
Seeing them in chronological sequence one always notices the multiplicity of back references to Bolingbroke's initial act of usurpation.
Still, arranged in chronological sequence, they give a vivid impression of his New York stay.
The pattern of these tender, disappointed relationships emerges through scattered flashbacks, which, like actual memories, do not occur in chronological sequence.
It retells the adventures of the knights of the Round Table in chronological sequence from the birth of Arthur.
Similar(32)
Investigations using tissue sections may cause confusion in chronological sequences and easily miss rare or short-lived events.
The Met show — organized by Stephanie Barron, senior curator and department head of modern art at the Los Angeles County Museum of Art, and overseen in New York by Marla Prather — is arranged in reverse chronological sequence, with late Price coming first.
In the gradual course of recovery, memories are often reported to return in strict chronological sequence from the most remote to the most recent, as in Ribot's law.
In our present treatment, we consider the plot as the 'backbone' of events that occur in a chronological sequence (more detail on previous theories of plot are in Appendix A in Additional file 1).
The installation is a floor-to-ceiling mosaic of images in no chronological sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com