Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
An even more persuasive and radical proponent of the benefits of happiness is the brilliant broad-caster Danny Baker who, on this week's Desert Island Discs, provides a master-class in cheerfulness.
One of his teachers called him "extremely creative" and said that he majored in cheerfulness.
Related to this view, in their correlational study, Segerstrom et al. [ 35] found that in terms of personality traits, scores on optimism and pessimism components of LOT-R did not differ except a little difference in cheerfulness.
Similar(57)
An additional 33 million people are less severely affected but may experience declines in energy, cheerfulness, creativity or productivity in the dark days of winter.
We also pay it, perhaps, in undue cheerfulness and extended youthfulness.
I have never seen anyone in whom cheerfulness is so profoundly sad.
Michael Deaver, the crafter of Mr. Reagan's image, said that in his cheerfulness Mr. Edwards reminded him of Mr. Reagan, as did Mr. Edwards's response to criticisms by Mr. Kerry.
But it's also an account of the natural world in which cheerfulness seems to exclude all the other things that landscape can contain, besides things to look at.
DON'T WORRY, BE HAPPY Omni La Mansión del Rio in San Antonio, Texas Cheerfulness is encouraged at this hacienda-inspired hotel located on historic, festive River Walk.
Her family's grinding poverty, her lack of education or interest in a career and her perpetual cheerfulness in the face of these things.
Discover Robert's "corrections" to her entries scribbled like teachers' comments in their shared diary, discover her ruthless cheerfulness in praising his work when he is at his least healthy, his least confident, discover her relief when a suspected fresh pregnancy proves false, and it's not hard to see why.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com