Sentence examples for In broader terms from inspiring English sources

"in broader terms" is a correct and commonly used phrase in written English
It can be used to introduce a more general or overarching idea or concept. Example: In broader terms, the company's success can be attributed to their strong focus on customer satisfaction.

Exact(60)

In broader terms it was a decade on a cusp.

In broader terms that question has timeless urgency: How should a leader spend his political capital?

In broader terms, she asks What are the drivers of state responses to large-scale migration?

In broader terms, the regime's attempt to eliminate all opposition — including peaceful, secular and democratic forces — is doomed to failure.

In broader terms, however, the London Games have transformed rubble and entrenched blight into something green and hopeful.

In broader terms, he commended the students for honoring what the study of studio art calls "double movement," or the process itself and the reflection.

In broader terms, the new analysis muddies the already murky issue of just how diet affects heart-disease risk and health in general.

In broader terms, Teixeira sees the next labor agreement as a chance to make baseball better, and if nothing else, the possibilities are provoking a healthy debate.

In broader terms, our modeling approach provides further avenues to explore GB solute segregation and its role in stabilizing polycrystalline aggregates.

In broader terms, our results have led us to the conclusion that numerical problems involving infinite dimensional operators require a reformulation in terms ofC*-algebras.

In broader terms, the economic impact includes a stronger dollar and higher bank profits.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: