Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The best player we could find just happened to be Japanese – and right now I wish he was a Scotsman!" And does he fit in, aside from his musical qualifications, of which there is no doubt?
How would you pitch the finale to get people to tune in, aside from "bananas"?
Independent data and safety monitoring boards will keep a close watch on the trials and review the blinded data as they come in; aside from side effects, a board can stop a study early if significant success surfaces or it becomes clear that the trial doesn't have the statistical power to provide a clear answer.
I don't recall exactly who was in that meeting or the many meetings I participated in aside from the lead officials.
What did the defendant in, aside from blatant stupidity, O'Donohoe said, was that he actually did shoot the victim twice, but because of an exit wound, there were three bullet holes.
So I felt both giddy and full of glee when I discover that Bordeaux's wine country is ready to play--apparently there was more to indulge in aside from wine tastings and fancy feasting in elegant estates.
Similar(51)
The ceremony showcased Britain's dance landscape, with Akram Khan's choreographic sequences, and TV and film got a look-in – aside from Boyle's slightly cheeky references to his own back catalogue, there were clips of those decidedly nonconformist British classics, Ken Loach's Kes and Gregory's Girl.
Ecosystem lock-in aside, Rakuten-owned Kobo has executed perfectly on e-reader hardware with the Aura H2O – so much so that even if you are invested in Amazon's bookstore, if you're a true lover of reading, it could be worth the switch.
In asides, digressions, parentheticals, and postscripts, Fitger reveals the myriad reasons for his general distress.
We dance around the word; we refer to it in asides, point to its second cousins.
In asides, Mr. Amamou, too, has marveled at the pace of the changes sweeping him from prison to the cabinet.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com