Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
"In adherence with" is a correct and usable phrase in written English.
It is used to indicate that someone or something is in compliance with a rule, policy, law, accepted procedure, or standard. Example: In adherence with the company handbook, employees must arrive for their shift on time.
Exact(60)
In adherence with the Iowa-class design, Illinois would have a maximum beam of 108 feet and a waterline length of 860 feet, permitting a maximum speed of 32.5 kn.
In adherence with the principles of appropriate prescribing for elderly [ 3, 21, 27, 28] the item of indication was deemed fundamental in our analysis and scoring of MAI.
In adherence with the Institute's protocol, HIPE data routinely undergo more than 140 validation checks, and since 2001, 18 chart-based audits have been performed [ 15- 17].
The forces operated in adherence with operational commands and took all necessary actions in order to avoid violence, but to no avail.
All was halal — that is, in adherence with the dietary requirements of Islamic law — with the hot dogs made of beef rather than pork.
Drawing on lower-than-usual inventories, Great Lakes refineries now must produce a reformulated gasoline that burns cleaner in adherence with the latest Environmental Protection Agency regulations.
Johnson also had interests in stage and screen production companies, and owned a Wiltshire hotel which, in adherence with his passionate environmentalism, grew all its produce on site.
If an entrepreneur incorporates and operates his or her company in adherence with Sec.
The University of Hohenheim LA-Chemistry Laboratory conducted soil analyses in adherence with the FLL guidelines.
s is for sleeker The BRS Gold is an elegant BR designed in adherence with the traditional Swiss watchmaking codes.
Essentially, "due care" means fighting in adherence with jus in bello.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com