Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The main objective of this study was to indicate a method to assess a range of plausible health impacts of climate change while handling uncertainties in a unambiguous manner.
Similar(59)
Then take this chance to demonstrate your position in an unambiguous manner.
Geoparsing is a process of converting free text description of locations into the geographical identifier in an unambiguous manner with the help of longitude and latitude.
By means of the rFTIR maps, it was also possible to identify the blue and green pigments present in this painting in an unambiguous manner as phthalocyanine-based compounds.
Several modern entanglement theories of rubber elasticity are assessed in an unambiguous manner on the basis of the nonlinear stress strain behavior of the model elastomers under general biaxial strains.
Moreover, the centromeres need to be marked separately in an unambiguous manner.
Moreover, whereas co-activations between regions may conceptually be interpreted in an unambiguous manner as shared recruitment by task demands, co-deactivations are conceptually more difficult to interpret.
Summary: Computational methods in molecular biology will increasingly depend on standards-based annotations that describe biological experiments in an unambiguous manner.
Notice that this network has a large fraction (approximately a third) of interactions representing protein-protein or protein-ligand bindings, to which it is unclear how to associate a sign in an unambiguous manner.
Secondly, quantification of kinetoplast and nuclear DNA is currently limited by both difficulty in identifying the organelles in an unambiguous manner and then outlining the organelles for quantification from the signal in a fluorescent DNA signal.
The main aim of SBGN is to provide a uniform set of symbols (called glyphs) to present biological networks and processes in an unambiguous manner and therefore to ease the exchange of biological knowledge.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com