Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Promenades are located in resort towns and in parks and are public avenues landscaped in a pleasing manner or commanding a view.
She was good-looking — not in a striking way, but she had a classic look, like a figure in a Ming-dynasty painting or a period movie, her shoulders narrowing compliantly, her neck long, her complexion clear, her eyes and nose and mouth arranged in a pleasing manner.
When your son acts in a pleasing manner, it is absolutely crucial that you let him know he did well.
Similar(57)
Arthur Sullivan cannot write in anything other than a pleasing manner, but on more than one occasion, Princess Ida is lacking in the freshness of The Pirates Of Penzance or The Sorceror.'" He pauses for effect.
3.45pm Debussy (11-4) a nice-looking winner of Derby trial Saint Arch set the pace but was in trouble early in the straight, at which point Midday, a filly trained by Henry Cecil, went clear on the rail and traded at 1-3 beinge being reeled in by Debussy, who closed the gap in a very pleasing manner.
The modest pleasures on tap here come from the cast doing their best, not the script which isn't even original enough to steal in a shamelessly pleasing manner.
Those structures are considered to be designed not only in a highly efficient manner from the structural point of view but also in an aesthetically pleasing manner (Lucerga and Armisén 2012).
And is it laid out in an aesthetically pleasing manner?
The Sri Lankan captain is whipping these away in an aesthetically pleasing manner, but keeps on finding the fielders.
Interns are often given mundane tasks during the first days of a placement – photocopying, perhaps, or making tea – but how many have to dismantle the company's car park, wash all the stones therein, then reassemble them in an aesthetically pleasing manner?
It's also good to package purchases in an aesthetically pleasing manner.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com