Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The discrepancy between the implied durations for my sampled spells and the CPS cross-section is largely due to the impact of flow-based versus stock-based sampling.
For validation purposes, we identified and examined problematic imputations after filtering out credible records with durations of 28 or 30, those with absolute difference no greater than 5 between quantity/numeric daily dose and imputed duration, and numeric daily dose = 0 (implies duration will be difficult to assess).
In the posterior predictive simulations the mean length of a single episode for children was 33 days (95%CI [5, 50]), 6 days less than the implied mean duration in the absence of competition.
Magnetic tape implied both duration and (as Glenn Gould famously proved) the possibility of editing, thus, of recording as a kind of art form independent of the preservation of an event; over time, the live performance of music tended toward precision rather than expression, and I've been to concerts by famous musicians whose intention seems to be the delivery of a CD-quality performance live.
Experiments implied short-duration recording and pioneering continuous 350 day-long monitoring near the Staryi vent.
We also report that blockholder positions are moderately durable, with implied expected durations of 4.29 years for nonfinancial blocks, 3.29 years for financial blocks, and richer variation when considered at a less aggregated level.
Another strength was that we could focus entirely on the exclusive BF duration, implying that the duration of mixed feeding (BF and bottle feeding) could not affect the results.
That Paul himself uses the relevant Greek term in such a way that it doesn't imply endless duration makes the possibility that he's using it the same way in the "eternal punishment" passages a very live possibility.
Also, the sunspot and auroral records indicate that numerous auroral activities existed between the Spörer minimum and the Maunder minimum, and that the Spörer minimum occurred between ∼1410 and ∼1510 implying the duration of ∼100 years.
What makes this a very comfortable, and not a strained or desperate, way around the collision is that, not only can the Greek word mean something that doesn't imply endless duration, but it often does get used with such a meaning — including in the Bible itself, and even in the Pauline corpus.
The Greek adjective (and its cognates) that our English Bibles translate as "eternal" or "everlasting" (and their cognates), literally means "age-enduring" or "pertaining to an age", and can be used in such a way that it does not imply endless duration.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com