Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
Sommeliers hold to the implicit belief that a wine complements food; that, in effect, the food comes first.
It actually took a long time for the Mahatma to turn that implicit belief into explicit action, Lelyveld reminds us.
There were many things I didn't understand of his but I had an implicit belief in what he was driving at".
But a sneaking, not quite justifiable prejudice infects the study, in the authors' implicit belief that believing that Mother Ann was God and sex evil was intrinsically a higher-order activity than just liking to own Shaker boxes.
Luo's sense of indignation seemed to reflect an implicit belief that achievement or birthright should insulate one from such clumsy expressions of racism, especially in a place like Manhattan.
Their arguments - some ill-informed, some plain vitriolic - have all rested on an implicit belief that "a bit of pot" simply does not cause this kind of aggression, this sort of abuse.
Similar(32)
So, implicit beliefs still seem to be a problem for this account.
Results indicated that students' entity beliefs increased, while incremental beliefs decreased over time, which provides support for the changeability of implicit beliefs over a short period of time.
Even when individuals claim to hold gender-neutral beliefs about STEM, research has found they may still hold implicit beliefs that are gender-biased.
The findings imply the importance of monitoring changes in students' implicit beliefs and gateway course achievement in order to better understand and promote STEM retention.
Implicit beliefs are, perhaps, necessarily dispositional in the sense of the previous subsection, if occurrently deploying a belief requires explicitly tokening a representation of it; but explicit beliefs may plausibly be dispositional or occurrent).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com