Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Thus if (and only if) we considered tolerance to be a moral virtue, the paradox arises that an immoral attitude (to think of other "races" in such way) would be turned into a virtue.
It's your utterly immoral attitude that encourages paedophilia and child rape.
He claims, in connection with combating the immoral attitude of racism, that our 'resorting to biological or genetic measures … might have unwanted effects' (p. 105), and he suggests that, for instance, they could 'weaken kinship ties' (p. 105).
Similar(57)
Such results show that it is not just selection that is responsible for the reported increase in immoral attitudes.
There follows a dance of gaudy melancholy, a masque of hearty and falsely cheerful military nostalgia that reveals the implicit horrors of patriotic gore as forthrightly as archival battlefield footage — and does so with the fierce, ongoing implication of Ozu's contemporaries in the immoral, conventional attitudes that resulted in those horrors.
It seems it was partly because his erotic poetry was considered immoral, partly because his attitude to Augustus was too disrespectful, and partly because he had been involved in some unspecified plot or scandal.
Levantes thought her poetry and attitudes were immoral.
In 1847, a parliamentary review declared the Welsh people, the Welsh language and, in particular, Welsh education to be "poor" and "immoral", starting a change in attitudes as to whether the Welsh language should be taught or even spoken in Welsh schools.
Shakespeare's "talent consisted in sympathy with human nature, in all its shapes, degrees, depressions, and elevations", and this attitude could be considered immoral only if one considers morality to be "made up of antipathies".
"I think it's verging on immoral to take the 'it's a hobby' attitude and that someone else will pay.
"You are an intelligent young lady who has absorbed immoral ideas and wrong patterns of thinking and attitudes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com