Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
Immense grain silos.
Similar(59)
Thus, the response of H. siltalai to any of the three types of grain limitations differed, illustrating an immense diversity to respond to grain-size shortage.
Eccleshare watched as Conder laid out the immense plywood panels, taking days to match grain contours.
Consistent with previous studies, our comparative proteomic analysis reveals immense complexity of the mechanism underlying rice grain chalkiness.
"It has immense destructive potential". Coming on the heels of grain scarcity and food riots last year, the budding epidemic exposes the fragility of the food supply in poor countries.
Loading railcars with consistent tonnage has immense cost implications for the shipping of distillers' dried grains with soluble (DDGS) product.
These fine-grain immunocytochemical data appear to have an immense predictive power for physiological and pharmacological studies and continue to serve as the ultimate test of hypotheses drawn from functional studies.
Studies of grain boundaries (GBs) in ultra-strength nanomaterials are of immense scientific interest.
The world's bulk transport has reached immense proportions: in 2005, 1.7 billion metric tons of coal, iron ore, grain, bauxite, and phosphate was transported by ship.
The "immense... entirely plain and unornamented" warehouses through which Woolf meanders are stacked with "timber, iron, grain, wine, sugar, paper, tallow, fruit - whatever the ship has gathered from the plains, from the forests, from the pastures of the whole world".
Des Esseintes, the ultra-decadent hero of Joris-Karl Huysmans's novel "Against the Grain," bemoans the sight of Pasdeloup "beating sauce in the air and massacring disconnected episodes of Wagner, to the immense delight of an ignorant crowd".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com