Your English writing platform
Free sign upExact(2)
It also resembles the baritone, with which it is identical in range, although the euphonium's wide bore gives it a different tone quality.
BCPs were calculated in R by counting the number of A, T, G and Cs contained in mtDNA regions identical in range to the PLEX-ID amplicons (disregarding primer sequences).
Similar(58)
The calculated electrical conductivity profiles for any h are almost identical between the four different representative ages, because the thermal structure is almost identical in the range of ages compared here.
We back-transformed z to the correlation r in order to present results; these scales are in fact almost identical in the range −0.3 to +0.3.
The Fisher-transformed and original scales were in fact almost identical in the range - 0.3 to +0.3.
The distribution of genes within and outside QTLs was almost identical in all ranges of CGC scores.
Although the rocks are nearly identical in shape, they range widely in height, with some as tall as 90 feet (30 metres).
In contrast, the background autofluorescence, which was recorded at the identical wavelength range in wildtype hypocotyl cells, strongly deviated from the mono-exponential decay function (Fig. 1D).
The age profile of HbA1c and FPG differed for men and women, with FPG always higher in men, whereas HbA1c was higher in younger men but identical in the oldest age range, 60 65 years.
The Eurasian crag martin's choice of nest sites is very similar to that of Savi's pipistrelle, Hypsugo savii; the bird and the bat often breed in the same locations and have almost identical ranges in Europe.
After the first trial, target and mask duration were manipulated as in Experiment 1, but with target duration ranging from 20 to 90 ms and mask duration ranging from 80 to 10 ms. The SOA between targets was identical in all three conditions, ranging from 100 to 800 ms (lags 1 8).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com